可学答题网 > 问答 > 中国近代文学史题库,文学题库
目录: 标题| 题干| 答案| 搜索| 相关
问题

林纾在20余年的译书生涯中,翻译外国文学作品有184种之多()。


林纾在20余年的译书生涯中,翻译外国文学作品有184种之多()。

参考答案
参考解析:

暂无解析

分类:中国近代文学史题库,文学题库
相关推荐

1、“林译小说”开始了现代中国最早的文学启蒙,翻译者是林纾,又名()。

“林译小说”开始了现代中国最早的文学启蒙,翻译者是林纾,又名()。

2、林纾在1919年攻击新文化运动和文学革命的两篇文言短篇小说是()和();对比

林纾在1919年攻击新文化运动和文学革命的两篇文言短篇小说是()和();对比,《新青年》云巷一号发表了陈独秀著名的()一文给以反击。

3、严复的译书对中国思想界所起的作用极为深远,他翻译的著作主要有()。

严复的译书对中国思想界所起的作用极为深远,他翻译的著作主要有()。A《天演论》B《巴黎茶花女遗事》C《法意》D《原富》E《汤姆叔叔的小屋》

4、林纾的小说翻译有什么特点?

林纾的小说翻译有什么特点?

5、中国晚清时期译书最多、影响最大的翻译机构是()。

中国晚清时期译书最多、影响最大的翻译机构是()。A江南机器制造总局翻译馆B京师同文馆C福州船政学堂D上海南洋公学

6、中国晚清时期译书最多、影响最大的翻译机构是()。

中国晚清时期译书最多、影响最大的翻译机构是()。A江南机器制造总局翻译馆B京师同文馆C福州船政学堂D上海南洋公学