在传播西学的热潮中,严复翻译的()宣传了优胜劣汰的社会进化理论,震动了中国思想界。
相关推荐
-
简述严复的翻译文字的意义。
-
康有为称严复为"中国西学第一"、主要因为他()AA、编著《海国图志》、介绍外国史地BB、发起"公车上书"、鼓吹变法CC、译著《天演论》、系统介绍西学DD、创办《新青年》、倡导民主
-
3、严复在翻译《天演论》等科学著作时,也使用了“科学”代替“()”
严复在翻译《天演论》等科学著作时,也使用了“科学”代替“()”A福泽瑜吉B西泽修C康有为D格致
-
康有为称严复为“中国西学第一”,主要因为他()。AA、译著《天演论》,系统介绍西学BB、发起公车上书,鼓吹变法CC、编著《海国图志》,介绍外国史地DD、创办《时务报》,介绍西方制度
-
5、近代翻译家严复在《天演论》凡例中提出了著名的三点论,是近代最具影响力的翻译理
近代翻译家严复在《天演论》凡例中提出了著名的三点论,是近代最具影响力的翻译理论,其中不包括()。A美B雅C信D达
-
严复在近代思想史上的最大贡献在于翻译了()A《法意》B《原富》C《群学肆言》D《天演论》