可学答题网 > 问答 > 蒙古族史题库,历史学题库
目录: 标题| 题干| 答案| 搜索| 相关
问题

为了适应佛教经典的翻译,阿尤喜国师于1587年创造了()字,用于藏文和印度文


为了适应佛教经典的翻译,阿尤喜国师于1587年创造了()字,用于藏文和印度文的佛家经典的翻译。

参考答案
参考解析:

暂无解析

分类:蒙古族史题库,历史学题库
相关推荐

1、佛教传入中国后,不断有中外高僧从事佛教典籍的翻译工作,有四大翻译家之说。请问

佛教传入中国后,不断有中外高僧从事佛教典籍的翻译工作,有四大翻译家之说。请问这四位分别是谁?

2、南传佛教主要是巴利文经典,北传佛教主要是梵语经典。

南传佛教主要是巴利文经典,北传佛教主要是梵语经典。A正确B错误

3、佛教的主要经典有()。

佛教的主要经典有()。A《律藏》B《丹珠尔》C《经藏》D《圣训》

4、佛教的经典叫()。

佛教的经典叫()。A佛经B古兰经C圣经D以上都是

5、藏传佛教俗称“喇嘛教”,主要流行于中国藏族、蒙古族等少数民族地区,其经典主要

藏传佛教俗称“喇嘛教”,主要流行于中国藏族、蒙古族等少数民族地区,其经典主要用梵文记录。A正确B错误

6、以佛教经典为主,囊括印度、中国等佛教著述在内的大型丛书是《()》。

以佛教经典为主,囊括印度、中国等佛教著述在内的大型丛书是《()》。